[O.T.] imparare le lingue straniere
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
si..
pero su cinema e' una rapprestnazione
non e' solo un luogo fisico dove stai "into"
at the cinema..at the theatre..anzi mi pare che si usi anche at the movie...
moh controllo
pero su cinema e' una rapprestnazione
non e' solo un luogo fisico dove stai "into"
at the cinema..at the theatre..anzi mi pare che si usi anche at the movie...
moh controllo
E' la vecchia guardia e i suoi interventi sul darkside sono imprescindibili, affronta il lato oscuro del sesso estremo con l'approccio dostojeschiano dell'uomo che soffre, mitizza e somatizza.UN DEMONE
Now I lay me down to sleep,Pray the lord my soul to keep.And if I die before I wake pray the lord my soul to take.
Now I lay me down to sleep,Pray the lord my soul to keep.And if I die before I wake pray the lord my soul to take.
- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
ahaha che belle queste discussioninik978 ha scritto:si..
pero su cinema e' una rapprestnazione
non e' solo un luogo fisico dove stai "into"
at the cinema..at the theatre..anzi mi pare che si usi anche at the movie...
moh controllo
sono corrette entrambe, è come dire: "ho vomitato al cinema" o "ho vomitato dentro il cinema"

Puoi usare sia into che at
in entrambi i casi e' una bella figura di merda
esiste un equivalente di figura di merda in inglese?
poroporopopop....figura de merdaaa...
esiste un equivalente di figura di merda in inglese?
poroporopopop....figura de merdaaa...
E' la vecchia guardia e i suoi interventi sul darkside sono imprescindibili, affronta il lato oscuro del sesso estremo con l'approccio dostojeschiano dell'uomo che soffre, mitizza e somatizza.UN DEMONE
Now I lay me down to sleep,Pray the lord my soul to keep.And if I die before I wake pray the lord my soul to take.
Now I lay me down to sleep,Pray the lord my soul to keep.And if I die before I wake pray the lord my soul to take.
- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
Se c'è la luce spenta basta che ti sposti velocemente dall'altro lato.nik978 ha scritto:in entrambi i casi e' una bella figura di merda
esiste un equivalente di figura di merda in inglese?
poroporopopop....figura de merdaaa...

ummmmmh sai che ora non mi viene in mente un equivalente di "figura di merda", sto ripassando mentalmente i film visti, sarà che questi yankee del cazzo non hanno il concetto di fare figure da cazzoni e per questo che c'è stato buch per 8 anni?

- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
Sono sicuro al 99% che si dica "at"... mi è tornato in mente che esisteva un gruppo "At the drive-in"... a pensarci su non mi viene in mente così, ma se mi immagino un discorso del genere, userei istintivamente "at", e in genere non sbaglio.
C'è, nelle cose umane, una marea che colta nel flusso conduce alla fortuna ma perduta, l'intero viaggio della nostra vita si arena su fondali di miseria. Ora noi navighiamo in un mare aperto dobbiamo dunque prendere la corrente finchè è a favore
oppure fallire l'impresa avanti a noi
oppure fallire l'impresa avanti a noi
Questa è tutta sbagliata. Sia la coniugazione del verbo (manca la terza persona e quell'"'s" non capisco da dove arrivi), nonchè il complemento di luogo.sonny ha scritto:she's not cry usually in the cinemapingo ha scritto:costruitemi questa frase correttamente al simple present:
She / cry / not / in / the / usually / cinema
C'è, nelle cose umane, una marea che colta nel flusso conduce alla fortuna ma perduta, l'intero viaggio della nostra vita si arena su fondali di miseria. Ora noi navighiamo in un mare aperto dobbiamo dunque prendere la corrente finchè è a favore
oppure fallire l'impresa avanti a noi
oppure fallire l'impresa avanti a noi
- Vasco Rossi
- Veterano dell'impulso
- Messaggi: 2910
- Iscritto il: 12/12/2007, 12:13
- Località: sono meglio che voi
- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
Ooooh queste sono cose che vanno beneVasco Rossi ha scritto:dai non incartapecoriamoci su at ed into![]()
slang per atti sessuali:
sborro, è flow?
pippa, sega come di dice?
poppe oltre tits come se dice in Uk?
un pó di quei cazzo de verbi, tipo get off, get up che me fanno impazzì
sega è hand job, anche se ce ne sono di più gergali

per poppe c'è il bellissimo boobs

- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
Per stare in tema: imparare le lingue straniere, ho trovato una cosa interessante:
http://en.wikipedia.org/wiki/Interhemis ... e_learning
qualcuno sa qualcosa di questa tecnica?
* Interhemispheric foreign language learning is a method activating both sides of the brain. It is entirely based on recent brain research, specially on the discovery of the mirror neurons.
* 1.What is "interhemispheric learning"?
* 2.What is "interhemispheric second language learning
* 3.How does it work?
* 4.The crucial factor: The behavior of the language teacher
* 5.The empirical studies
* 1. Interhemispheric second language learning is a form of learning that activates both hemispheres of the brain , based specially on the discovery of the mirror neurons by Rizzolatti. It could be applied to many types of learning, but so far has been scientifically applied only to second language teaching and second language learning. Traditional second language learning, which focuses on learning vocabulary and grammar and using textbooks, mainly activates the left hemisphere. Interhemispheric learning, however, also stimulates the right hemisphere and enhances interaction between both hemispheres.
* 2. Interhemispheric foreign language learning is based on recent results of brain research (Rizzolatti 2003)on mirror neurons. That research shows that gestures and all nonverbal communication activate Brodmann 44 and 45, responsible for language (Broca) as sign language not only activates the right hemisphere of the brain responsible for gestures, but also the left hemisphere, responsible for language. The research on mirror neurons show also that mental imagining gestures activates the right hemisphere of the brain, just as actually carrying out these gestures. Thoses results are used now for second language teaching and learning.
* 3. Interhemispheric second language learning is based on repeating vocabulary using a sequential variation of techniques (Macedonia, 2004) requiring active participation. It usually involves four phases. It begins with emotional intonation, gesturing and sign language (Mc Guire 1997) while speaking and rhythmical speech. This is followed by learning in a state of relaxation, with mental visualization. Subsequently, it involves a phase during which students work in pairs, asking each other about the vocabulary learned and helping each other. Finally, traditional teaching using textbooks is resumed, while integrating elements of interhemispheric learning such as speaking aloud, using gestures, writing sketches and practicing role-playing.
* Interhemispheric second language learning is not a set of fixed procedures, but is open to complementary techniques such as mnemonics. It must be adapted by the teacher according to the age and the interests of his or her students.
* 4. As in the case of any new learning technique, a crucial factor for the success of interhemispheric learning is the suggestopedic suggestopedia behavior and attitude of the teacher on the verbal and specially on the non verbal level. The students must value the new techniques and respect the professional skill of the teacher. Otherwise, no good results as described below will be possible.
* 5. Interhemispheric learning is said to enhance and accelerate (accelerated language learning)performance. It seems that so far there have only been a few empirical studies of the effectiveness of interhemispheric foreign language learning.("psychopedia" Baur 1991) The most recent study (Schiffler 2002) involved experiments in Germany with classes learning French as a third language. In six classes the students translated more than 60 new words in French after an interhemispheric learning period of 45 minutes: In another experiment with a learning period of one hour, the students translated more than 80 new words with a context from German into French.(Schiffler 2003)
http://en.wikipedia.org/wiki/Interhemis ... e_learning
qualcuno sa qualcosa di questa tecnica?
* Interhemispheric foreign language learning is a method activating both sides of the brain. It is entirely based on recent brain research, specially on the discovery of the mirror neurons.
* 1.What is "interhemispheric learning"?
* 2.What is "interhemispheric second language learning
* 3.How does it work?
* 4.The crucial factor: The behavior of the language teacher
* 5.The empirical studies
* 1. Interhemispheric second language learning is a form of learning that activates both hemispheres of the brain , based specially on the discovery of the mirror neurons by Rizzolatti. It could be applied to many types of learning, but so far has been scientifically applied only to second language teaching and second language learning. Traditional second language learning, which focuses on learning vocabulary and grammar and using textbooks, mainly activates the left hemisphere. Interhemispheric learning, however, also stimulates the right hemisphere and enhances interaction between both hemispheres.
* 2. Interhemispheric foreign language learning is based on recent results of brain research (Rizzolatti 2003)on mirror neurons. That research shows that gestures and all nonverbal communication activate Brodmann 44 and 45, responsible for language (Broca) as sign language not only activates the right hemisphere of the brain responsible for gestures, but also the left hemisphere, responsible for language. The research on mirror neurons show also that mental imagining gestures activates the right hemisphere of the brain, just as actually carrying out these gestures. Thoses results are used now for second language teaching and learning.
* 3. Interhemispheric second language learning is based on repeating vocabulary using a sequential variation of techniques (Macedonia, 2004) requiring active participation. It usually involves four phases. It begins with emotional intonation, gesturing and sign language (Mc Guire 1997) while speaking and rhythmical speech. This is followed by learning in a state of relaxation, with mental visualization. Subsequently, it involves a phase during which students work in pairs, asking each other about the vocabulary learned and helping each other. Finally, traditional teaching using textbooks is resumed, while integrating elements of interhemispheric learning such as speaking aloud, using gestures, writing sketches and practicing role-playing.
* Interhemispheric second language learning is not a set of fixed procedures, but is open to complementary techniques such as mnemonics. It must be adapted by the teacher according to the age and the interests of his or her students.
* 4. As in the case of any new learning technique, a crucial factor for the success of interhemispheric learning is the suggestopedic suggestopedia behavior and attitude of the teacher on the verbal and specially on the non verbal level. The students must value the new techniques and respect the professional skill of the teacher. Otherwise, no good results as described below will be possible.
* 5. Interhemispheric learning is said to enhance and accelerate (accelerated language learning)performance. It seems that so far there have only been a few empirical studies of the effectiveness of interhemispheric foreign language learning.("psychopedia" Baur 1991) The most recent study (Schiffler 2002) involved experiments in Germany with classes learning French as a third language. In six classes the students translated more than 60 new words in French after an interhemispheric learning period of 45 minutes: In another experiment with a learning period of one hour, the students translated more than 80 new words with a context from German into French.(Schiffler 2003)
Qui habet, dabitur ei. E comunque: Stikazzi
-
- Primi impulsi
- Messaggi: 13
- Iscritto il: 21/11/2008, 15:27
- jhonnybuccia
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 6603
- Iscritto il: 28/07/2007, 18:37
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Forse si dice solo perdere la faccia "losing my/his face".bellavista ha scritto: ummmmmh sai che ora non mi viene in mente un equivalente di "figura di merda", sto ripassando mentalmente i film visti, sarà che questi yankee del cazzo non hanno il concetto di fare figure da cazzoni e per questo che c'è stato buch per 8 anni?
Il mio vocabolario Sansoni riporta anche "cutting a sorry figure", ma e' troppo letteraria:
Once more astrology fell to the level of a vulgar superstition cutting a sorry figure among the classes that still had faith in the occult. (Catholic Encyclopedia quoted in Wikipedia).