Vi prego,parlatemi di cose sconce,di vecchi detti,di modi di dire..e raccontatemele in dialetto,bello ,volgarello e da farsi delle risate coi crampi.
Se è incomprensibile (mbó! ndr) o troppo stretto,pregasi aggiungere traduzione.
Comincio io:
" poti chiù un pilu i nicchiu chi nu ficutu i musca."
ma in altre zone sembra che vada per la maggiore:
"poti chiù un pilu i nicchiu chi nu carru i boi"
Zozzi!!
Ultima modifica di superflowerpunkdiscopop il 28/09/2007, 1:53, modificato 3 volte in totale.
Siam del popolo gli arditi contadini ed operai non c'è sbirro non c'è fascio che ci possa piegar mai.
Peró cavoli renditi conto che i dialetti sono una cosa comprensibile solo agli utenti della stessa regione...se Squirto e compagnia inizia a bestemmiare in sardo...noi capiamo solo na montagna di U...un po' come il rumeno!
"Oh se solo avessi uno scopo nella vita" "Ma che scopo e scopo, una scopata ti ci vuole: gli si guasta qualcosa nella testa alle donne quando restano troppo tempo senza uccello"
H.Miller "Opus Pistorum"
"A j ó una sfiga che s'u m' chesca l'usel u m' rimbelza int e' cul" ("Sono così sfigato che se mi casca l'uccello mi rimbalza nel culo"). Dialetto bolognese.
Peró cavoli renditi conto che i dialetti sono una cosa comprensibile solo agli utenti della stessa regione...se Squirto e compagnia inizia a bestemmiare in sardo...noi capiamo solo na montagna di U...un po' come il rumeno!
"ti piace 'u cazz" detto da Ron Jeremy a Selen nella famosa scena di "concetta licata"
Sono il signor Wolf, risolvo problemi. (The Wolf)
Essere leali è molto importante. Perció, tu ora vai fuori e dici: "Buonanotte, ho passato una bellissima serata". Infili la porta, entri in macchina, vai a casa, ti fai una sega e finisce la storia... (Vincent Vega)
superflowerpunkdiscopop ha scritto:Vi prego,parlatemi di cose sconce,di vecchi detti,di modi di dire..e raccontatemele in dialetto,bello ,volgarello e da farsi delle risate coi crampi.
Se è incomprensibile (mbó! ndr) o troppo stretto,pregasi aggiungere traduzione.
Comincio io:
" poti chiù un pilu i nicchiu chi nu ficutu i musca."
ma in altre zone sembra che vada per la maggiore:
"poti chiù un pilu i nicchiu chi nu carru i boi"
Zozzi!!
il mio significa:
puó più un pelo di nicchio(?) che un fegato di mosca.
oppure:
puó più un pelo di nicchio che un carro di buoi.
M'ero dimenticato della traduzione.
Siam del popolo gli arditi contadini ed operai non c'è sbirro non c'è fascio che ci possa piegar mai.
Peró cavoli renditi conto che i dialetti sono una cosa comprensibile solo agli utenti della stessa regione...se Squirto e compagnia inizia a bestemmiare in sardo...noi capiamo solo na montagna di U...un po' come il rumeno!
quoto foss'latro per la presenza del mio nick
mettete la traduzione please baci.
Traduco: "Pene eretto, mai paura!" (ho scritto pene sono Sil mi bastona)
"Pìnciame"
(scopami)
"Oh se solo avessi uno scopo nella vita" "Ma che scopo e scopo, una scopata ti ci vuole: gli si guasta qualcosa nella testa alle donne quando restano troppo tempo senza uccello"
H.Miller "Opus Pistorum"
Peró cavoli renditi conto che i dialetti sono una cosa comprensibile solo agli utenti della stessa regione...se Squirto e compagnia inizia a bestemmiare in sardo...noi capiamo solo na montagna di U...un po' come il rumeno!
quoto foss'latro per la presenza del mio nick
mettete la traduzione please baci.
Traduco: "Pene eretto, mai paura!" (ho scritto pene sono Sil mi bastona)
E voi sapete che il cazzut in veneto è il mestolone di legno per mescolare la polenta?
"Oh se solo avessi uno scopo nella vita" "Ma che scopo e scopo, una scopata ti ci vuole: gli si guasta qualcosa nella testa alle donne quando restano troppo tempo senza uccello"
H.Miller "Opus Pistorum"