Spero di aver capito il problema...Mavco Pizellonio ha scritto:Consiglio:
Ho continue difficoltà con i film stranieri che cerco di procurarmi su internet. Trovo facilmente i film in lingua ma ho bisogno di guardarli con i sottotitoli, magari in lingua anch'essi.
I sottotitoli si trovano, ma spesso non combaciano, sono sfasati di qualche secondo.
Secondo voi se uso un programma di editing per video, modificando la lunghezza del file video per tentare di farlo combaciare con i sottotitoli, ho speranze di successo?
Esistono altri modi per coordinare video e sottotitoli?
Se parli dei file SRT, sono semplici file di testo: contengono per ogni battuta il testo, il minuto e secondo a cui compare e quello a cui scompare.
Quindi, potresti modificarli anche a mano (ovviamente, sarebbe una cosa da monaco cluniacense, ma io qualche intervento correttivo l'ho fatto).
Da teorico, concluderei che sicuramente qualcuno ha scritto un programma per modificarli sfasandoli o ''stirandoli''. Pero' in pratica non so. Non toccherei assolutamente il file del filmato.
A pensarci, pero', sono sicuro che sul Media Player Classic l'opzione per sfasare l'inizio dei sottotitoli l'ho vista.