[O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
per le pronuncie consiglio delle band, manic street preacher, judas priest e killing joke
sono molto britanniche, canzoni ed interviste sono di un certo interesse
errato enaf, il gh finale in inglese è muto
o meglio sarebbe muto
e quel enough pronunciato come "ina2, con la a leggermente accentuata
ma anche inagh, pronunciando il gh (come ghetto)
sono molto britanniche, canzoni ed interviste sono di un certo interesse
errato enaf, il gh finale in inglese è muto
o meglio sarebbe muto
e quel enough pronunciato come "ina2, con la a leggermente accentuata
ma anche inagh, pronunciando il gh (come ghetto)
Satan is your Lord
Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera
il gh finale è mutoShirley ha scritto:Ma infatti qui nessuno dice ''inagh''.Urbano Cairo ha scritto:Shirley ha scritto:sonny ha scritto: enough (in italia si pronuncia inaf, mentre in inghilterra inagh)
Io in realtà pronuncio 'enaf'
A parziale discolpa di Sonny devo dire che ho trovato anch'io pronunce diverse per la stessa parola. Dipende dalla provenienza e dalla razza del parlante.
a birmingham dicono tendono a pronunciare quel gh cmq, come ghetto, ma è praticamente muto, quasi impercebilbile
Satan is your Lord
quel gh, come in ghetto
alcuni tendono a pronunciarlo anche quando sarebbe muto com in (enough, through)
ma è una cosa impercebile quasi
enough sarebbe come ho scritto prima ina con la A finale leggermente accentuata, ma non è sempre così
ma poi è tutto relativo, visto che ad esempio a londra è pieno di pakistani, indiani, e gli stessi londinesi inglesi parlano a cazzo. quindi li è un pó tutto stravolto
alcuni tendono a pronunciarlo anche quando sarebbe muto com in (enough, through)
ma è una cosa impercebile quasi
enough sarebbe come ho scritto prima ina con la A finale leggermente accentuata, ma non è sempre così
ma poi è tutto relativo, visto che ad esempio a londra è pieno di pakistani, indiani, e gli stessi londinesi inglesi parlano a cazzo. quindi li è un pó tutto stravolto
Satan is your Lord
cmq per il caso enough, quello si capisce sempre perchè non ci sono molte altre parole
che inziano per enou, quindi di capire si capisce, ma trovare una pronuncia unica mi sembra difficile
cmq ho visto, per esperienza, che quando fai corsi di inglese (e io li ho fatti alle elementari, medie, superiori, università ed altri fuori scuola)
ci sono spesso errori e pronuncie che non ti vengono corrette, anche perchè tutti gli insegnanti che ho avuto erano italiani
tranne a milano, dove ne avevo uno "personale" un pakistano, praticamente madre lingua visto che insieme al punjabi imparano allo stesso livello l'inglese
ma l'italiano non lo parlava benissimo
diceve sempre "tu fa casino, csino, csino", tu no deve parlare con me italiano, tu sa inglese ma devi esercitare a parlare, csino, csino...
che inziano per enou, quindi di capire si capisce, ma trovare una pronuncia unica mi sembra difficile
cmq ho visto, per esperienza, che quando fai corsi di inglese (e io li ho fatti alle elementari, medie, superiori, università ed altri fuori scuola)
ci sono spesso errori e pronuncie che non ti vengono corrette, anche perchè tutti gli insegnanti che ho avuto erano italiani
tranne a milano, dove ne avevo uno "personale" un pakistano, praticamente madre lingua visto che insieme al punjabi imparano allo stesso livello l'inglese
ma l'italiano non lo parlava benissimo
diceve sempre "tu fa casino, csino, csino", tu no deve parlare con me italiano, tu sa inglese ma devi esercitare a parlare, csino, csino...

Satan is your Lord
-
- Veterano dell'impulso
- Messaggi: 4300
- Iscritto il: 27/01/2008, 11:53
- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
My cock is broken (ma non credo sia un'espressione usata in ingleseEl Diablo ha scritto:Come si scrive ''Mi sono rotto il cazzo'' ?

Ultima modifica di bellavista il 28/07/2009, 0:05, modificato 1 volta in totale.
solo se te lo sei rotto fisicamentebellavista ha scritto:My cock is broken (ma non credo sia un'espressione usata in ingleseEl Diablo ha scritto:Come si scrive ''Mi sono rotto il cazzo'' ?)
non c'è un traduzione estremamente letterale se la rottura non è materiale, ma il modo più breve per descrivere quel sentimento è con pissed off
Satan is your Lord
-
- Veterano dell'impulso
- Messaggi: 4300
- Iscritto il: 27/01/2008, 11:53
Sonny, stop it! They're taking the piss! 

Da Guida al Cinema:
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?