Er Monnezza ha scritto:"la vedi quella?è una tipa facile!ma una cosi come fidanzata non ci stara' mai al mio fianco"
Cosi parlo' lo stolto italiota,non sapendo che cmq avrebbe acchiappato una zoccola(tanto lo sono tutte ma è normale che sia cosi,quindi basta con questa accezione negativa del termine zoccola,cosi come a noi piacciono le donne a loro piacciono gli uomini,ci vuole cosi tanto a capirlo?),solo che non l'avrebbe mai saputo.....
Monnezza, ti dedico un tango di Carlos Gardel, peró lo traduco un altro giorno che ci sono troppe parole in lunfardo e ho bisogno di più tempo per decodificarle.
Questo tango la dice lunga sul rapporto UOMO-DONNA, si intola: CAGNA!
CHORRA
Tango
(Màºsica: Enrique Santos Discèpolo -
Letra: Enrique Santos Discèpolo)
Guitarras de Aguilar, Barbieri y Ricardo
Canta: Carlos Gardel
7/23/1928 Buenos Aires
Letra:
Por ser bueno,
me pusiste a la miseria,
me dejaste en la palmera,
me afanaste hasta el color.
En seis meses
me comiste el mercadito,
la casiya de la feria,
la ganchera, el mostrador...
¡Chorra!...
Me robaste hasta el amor...
Ahura,
tanto me asusta una mina,
que si en la calle me afila
me pongo al lao del botà³n.
¡Lo que mà¡s bronca me da,
es haber sido tan gil!
Si hace un mes me desayuno
con lo qu' he sabido ayer,
no er'a mà que me cachaban
tus rebusques de mujer...
Hoy me entero que tu mama
"noble viuda de un guerrero",
¡es la chorra de mà¡s fama
que ha pisao la treinta y tres!
Y he sabido que el "guerrero"
que murià³ lleno de honor,
ni murià³ ni fue guerrero
como m'engrupiste vos.
¡Està¡ en cana prontuariado
como agente 'e la camorra,
profesor de cachiporra,
malandràn y estafador!
Entre todos
me pelaron con la cero,
tu silueta fue el anzuelo
donde yo me fui a ensartar.
Se tragaron
vos, "la viuda" y "el guerrero"
lo que me costà³ diez aà±os
de paciencia y de yugar...
¡Chorros!
Vos, tu vieja y tu papà¡,
¡Guarda!
Cuidensè porque anda suelta,
si los cacha los da vuelta,
no les da tiempo a rajar.
¡Lo que mà¡s bronca me da,
es haber estao tan gil!