[O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

Scatta il fluido erotico...

Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1

Messaggio
Autore
Avatar utente
Blif
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 13791
Iscritto il: 22/02/2009, 23:09
Località: Ego sum ubi sum

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#421 Messaggio da Blif »

Il modo migliore per tradurre bene è sapere bene l'italiano.


Lo so che è un'osservazione un po' inutile, ma mi pareva che cadesse bene qui.
Ille ego, Blif, ductus Minervæ sorte sacerdos (ბლუფ)

Avatar utente
scb
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 19490
Iscritto il: 05/01/2010, 10:28
Località: οἴνοπα πόντον

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#422 Messaggio da scb »

Blif ha scritto:Il modo migliore per tradurre bene è sapere bene l'italiano.


Lo so che è un'osservazione un po' inutile, ma mi pareva che cadesse bene qui.
Concordo pienamente. Difficile render bene una frase di senso compiuto se non si conosce bene la "lingua in uscita"
Per il mio ego può bastare che SCB mi citi nella sua firma, tutto il resto è noia.
Cicciuzzo 1.6.2016
Mi spiegate come postare le immagini, sono scemo oltre che cornuto
Furore 1.3.2017

Avatar utente
Barabino
Bannato
Bannato
Messaggi: 17014
Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
Contatta:

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#423 Messaggio da Barabino »

pan ha scritto: Mi confermi che il thailandese è molto facile?
Un mio amico sosteneva che ha suoni chiarissimi e netti e regole elementari, tipo che il plurale si forma ripetendo due volte la stessa parola.
Il raddoppio si usa ma e' una specie di pigdin english usato dai poveri (non e' una regola calco del vero tailandese)... quelli di classe media che lavorano con i turisti usano il plurale inglese normale o dicono "many".

Pero' e' vero che, a parte il problema dei toni, non ha difficolta' tipo avere due o tre consonanti di seguito... :-D

Avatar utente
Greata
Veterano dell'impulso
Veterano dell'impulso
Messaggi: 4601
Iscritto il: 18/05/2010, 0:33
Località: Fra le nuvole

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#424 Messaggio da Greata »

scb ha scritto:
Blif ha scritto:Il modo migliore per tradurre bene è sapere bene l'italiano.


Lo so che è un'osservazione un po' inutile, ma mi pareva che cadesse bene qui.
Concordo pienamente. Difficile render bene una frase di senso compiuto se non si conosce bene la "lingua in uscita"
Concordo con voi ma non basta solo quello. E' un discorso un po' complesso..adesso sono stanca, approfondirò meglio più tardi o domani. : )
Do not speak, unless it improves on silence

pirandello
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 109
Iscritto il: 13/02/2006, 10:38

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#425 Messaggio da pirandello »

Ormai quasi un anno fa, dopo essere stato a Budapest avevo provato, incuriosito e in preda al masochismo, a imparare qualcosa in ungherese, anche chattando con varie tipe del luogo. Sono mesi che non me ne occupo più, ma qualche parola e una manciata di frasi di elementare conversazione me le ricordo, e l'ipotesi di tornare da quelle parti mi sta facendo tornare la voglia. Qualcuno di voi lo conosce?

Ragest
Bannato
Bannato
Messaggi: 1368
Iscritto il: 19/01/2011, 12:42

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#426 Messaggio da Ragest »

pirandello ha scritto:Ormai quasi un anno fa, dopo essere stato a Budapest avevo provato, incuriosito e in preda al masochismo, a imparare qualcosa in ungherese, anche chattando con varie tipe del luogo. Sono mesi che non me ne occupo più, ma qualche parola e una manciata di frasi di elementare conversazione me le ricordo, e l'ipotesi di tornare da quelle parti mi sta facendo tornare la voglia. Qualcuno di voi lo conosce?
No, ma è una cazzata imparare il romeno e la figa qui non manca.
Fai tu...

Masuka
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 7821
Iscritto il: 10/11/2011, 13:36

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#427 Messaggio da Masuka »

Ragest ha scritto:
pirandello ha scritto:Ormai quasi un anno fa, dopo essere stato a Budapest avevo provato, incuriosito e in preda al masochismo, a imparare qualcosa in ungherese, anche chattando con varie tipe del luogo. Sono mesi che non me ne occupo più, ma qualche parola e una manciata di frasi di elementare conversazione me le ricordo, e l'ipotesi di tornare da quelle parti mi sta facendo tornare la voglia. Qualcuno di voi lo conosce?
No, ma è una cazzata imparare il romeno e la figa qui non manca.
Fai tu...
sosire
roses are red, violets are blue, i'm not good at poems. nice tits

Avatar utente
klopp
Impulsi superiori
Impulsi superiori
Messaggi: 1917
Iscritto il: 30/01/2009, 12:45

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#428 Messaggio da klopp »

"take it to him"

che interpretazione dareste a questa frase?

Avatar utente
Len801
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 20238
Iscritto il: 27/07/2003, 6:12

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#429 Messaggio da Len801 »

klopp ha scritto:"take it to him"

che interpretazione dareste a questa frase?
Per piacere Klop, quando fai tale richieste in questo topic, ti chiedo di spiegare il contesto della frase.
TAKE IT TO HIM vuol dire generalmente "portalo a lui" (cioe' portare un oggetto a lui/lei: lettera, libbro, pasto, ecc'),
per esempio: (1) "my roommate just asked me to borrow my computer and i told him he could use it in 5 minutes. i am going to take it to him right now, and i would like to say: "it's all yours"
(2) "may be nice to cook a meal and take it to him/her..."

ma si puo anche intendere qualche cosa di astratto (portare una lotta, battaglia, guerra) a qualcuno, al nemico.

Avatar utente
klopp
Impulsi superiori
Impulsi superiori
Messaggi: 1917
Iscritto il: 30/01/2009, 12:45

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#430 Messaggio da klopp »

hai ragione

la traduzione letterale, come hai scritto nei tuoi esempi, è fin troppo semplice.

il contesto è la scena di un film, un allenatore incita il proprio pugile all' angolo e prima che la ripresa ricominci gli urla incitandolo "take it to him" due volte...

che intende? qualcosa tipo "fagli la guerra" come hai scritto te?

grazie anticipate.

Avatar utente
Len801
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 20238
Iscritto il: 27/07/2003, 6:12

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#431 Messaggio da Len801 »

klopp ha scritto:hai ragione

la traduzione letterale, come hai scritto nei tuoi esempi, è fin troppo semplice.

il contesto è la scena di un film, un allenatore incita il proprio pugile all' angolo e prima che la ripresa ricominci gli urla incitandolo "take it to him" due volte...

che intende? qualcosa tipo "fagli la guerra" come hai scritto te?

grazie anticipate.
Non conosco la traduzione esatta in tale circonstanza. "To take it to someone" nel contesto sportivo (o bellico), vuol dire di essere piu' aggressivo (more ugly, more nasty) del tuo avversario. Cioe' sarebbe una mossa aggressiva e offensiva invece di aspettare che l'avversario lancia il suo attacco. Non so se sono stato chiaro.

Avatar utente
klopp
Impulsi superiori
Impulsi superiori
Messaggi: 1917
Iscritto il: 30/01/2009, 12:45

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#432 Messaggio da klopp »

chiarissimo, grazie!

Avatar utente
Barabino
Bannato
Bannato
Messaggi: 17014
Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
Contatta:

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#433 Messaggio da Barabino »

take it to him

un'idiom simile in italiano e' "fagliela vedere!" oppure "adesso gli faccio vedere io!"

se lo dicesse una donna, potrebbe venire il dubbio che sia nel suo significato letterale (gli faccio vedere la fica :awww: ),

ma quando lo dice un uomo, il senso e' proprio "fagli vedere quanto vali, dagli una lezione!"
1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate

Avatar utente
klopp
Impulsi superiori
Impulsi superiori
Messaggi: 1917
Iscritto il: 30/01/2009, 12:45

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#434 Messaggio da klopp »

grazie! perfetto, capito.

ne approfitto: ieri ho visto un film e c' era l' espressione "gutter war" ... la frase diceva "...it is a gutter war, no holds barred..."

no holds barred è senza esclusione di colpi, ma gutter war? come significato vabè war è guerra, e trovo "grondaia" per gutter...


grazie!

Avatar utente
Gin
Impulsi superiori
Impulsi superiori
Messaggi: 1901
Iscritto il: 17/12/2011, 14:22
Località: Mantua me genuit

Re: [O.T.] Imparare a parlare una lingua straniera

#435 Messaggio da Gin »

non è vero che la facilità di apprendimento dell'inglese sia una leggenda metropolitana...è facilissimo ad un livello basic, di sopravvivenza...ricordo vacanze all'estero con gente che alla partenza non sapeva nemmeno good morning ed in una settimana riusciva anche ad inganciare (molto entry level, of course) le fighe con qualche discorsetto semplice, giusto per attaccare bottone.
il problema grosso ma mooolto grosso è impararlo BENE....e questa è anche l'arma dei madrelingua per capire chi è come loro o chi lo mastica soltanto....mi piacerebbe vedere un laureato in lingua e letteratura inglese col massimo dei voti in ItaGlia scambiare 2 parole con un british che infarcisce il discorso di idioms e di phrasal verbs...bè! potrebbe essere uno spasso vederlo che, piangendo, dice "anni di studio non sono contati un cazzo!"
AMETEUR P.S.K.

Rispondi

Torna a “Ifix Tcen Tcen”