ieri sera ho letto un libro che e' un'occasione sprecata... sprecata come puo' farlo solo Adelphi...
Haniel Long: La meravigliosa avventura di Cabeza de Vaca (Adelphi)
http://www.ibs.it/code/9788845920332/lo ... abeza.html
L'evento storico e' che alla fine del 1500 dei conquistadores sbarcano in Florida in cerca di fortuna e saccheggio ma la spedizione e' un disastro. Una manciata di superstiti vaga fra tribu' di indiani nomadi, come dei barboni scalzi e affamati. Si sparge la voce che guariscono la gente e cosi' sopravvivono facendo gli stregoni itineranti...
All'inizio del 1900 uno scrittore americano racconta di nuovo questo evento storico noto a tutti (nel suo tempo e luogo), ma piegandolo secondo una prospettiva personale e condensandolo in 50 pagine... esempio:
In verita' fu con nostra gran meraviglia che udimmo i malati dichiarsi guariti. Da buoni europei eravamo convinti di aver ceduto il nostro potere di guarire a medici e sacerdoti, potere che invece era ancora nelle nostre mani... quel potere era ancora in noi, dopotutto, e noi eravamo di piu' di quanto avevamo creduto di essere.
...
Essere piu' di quanto non pensassi: una sensazione totalmente nuova per me...
(torna alla civilta')
All'inizio non mi accorsi di essere toccato sotto altri aspetti dalla nostra antica civilta'. Ma presto notai in me una certa riluttanza a far del bene al prossimo. ... Se un uomo ha bisogno di un mantello non lo daremo, posto che siamo in pieno possesso delle nostre facolta', ne' ci lasceremo sorprendere a tendere a una misera donna una mano soccorrevole. Ci pensera' qualcun altro, ci diciamo. La vita collettiva prosciuga il nostro latte e ci rende aridi come la campagna di Castiglia. Guardiamo la nostra patria come a una forza autonoma che esonera ognuno di noi dallo sforzo.
adelphianamente parlando e' tutto molto interessante (un viaggio iniziatico! l'iniziato scopre di avere poteri di cui non si era reso conto! una polemica velata contro la democrazia!)... ma se io non conosco la storia originale, la variante revisionista mi passa sopra la testa e non la posso apprezzare appieno...
Io avrei solo voluto leggere l'originale relazione di Cabeza de Vaca, tradotta in italiano per non sforzarmi a leggere l'inglese o lo spagnolo... ma alla adelphi sono troppo avanti per me
se ne vadano tutti affanculo!
