(ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Grazie Len!
E perche' si dice ?
If I'd not seen you run...
e non
If I didn't see you running ...
sono possibili anche le altre combinazioni?
If I'd not seen you running...
If I didn't see you run ...
qualcuna e' sbagliata? (ci sono delle regole?)
ci sono sfumature di significato?
Grazie!!
E perche' si dice ?
If I'd not seen you run...
e non
If I didn't see you running ...
sono possibili anche le altre combinazioni?
If I'd not seen you running...
If I didn't see you run ...
qualcuna e' sbagliata? (ci sono delle regole?)
ci sono sfumature di significato?
Grazie!!
1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Len hai visto la mia correzione alla frase? Ora ti è più chiara?
- Paperinik
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 29252
- Iscritto il: 31/08/2002, 2:00
- Località: In giro per la mia mente
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Inglese: una lingua di merda per un popolo di merda. 

"E' impossibile", disse il cervello.
"Provaci!", sussurrò il cuore.
"Vai via, brutto!", urlò la ragazza.
06/06/2019 FIRENZE LIBERA
https://www.youtube.com/watch?v=0Zp9AmCfWbI
☪️ancer of humanity
"Provaci!", sussurrò il cuore.
"Vai via, brutto!", urlò la ragazza.
06/06/2019 FIRENZE LIBERA
https://www.youtube.com/watch?v=0Zp9AmCfWbI
☪️ancer of humanity
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Paperinik ha scritto:Inglese: una lingua di merda per un popolo di merda.
suvvia papero che sono queste uscite!
meno male che len non è iglese altriementi....
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Nessuna polemica, ma commento cosi:Pimpipessa ha scritto:Paperinik ha scritto:Inglese: una lingua di merda per un popolo di merda.
suvvia papero che sono queste uscite!
meno male che Len non è iglese altriementi....
Sono nato il Italia, e l'inglese e' la mia lingua di "adozione".
Conoscendo queste due lingue e anche un poco il francese, posso dire che mi tropo molto piu ad agio con l'inglese.
Non ho nessuna inclinazione di offendere nessuna razza e nessuna lingua. In ogni cultura, lingua e razza c'e del bene/buono e del male. Ci sono certe lingue che non sono tanto armoniose all'udito (portoghese, tedesco, lingue d''est). Quando ascolto un film hard tedesco, e sento certe espressioni scoppio a ridere, ma a dire che il tedesco e' una lingua di merda sara un poco estremo. Non credo che ci riuscirei mai ad impararlo.
Come ho indicato nei post precedenti l'inglese e' molto sbrigativo ad impararlo, non ci sono tante regole, ed e' una lingua che non solo e usata in molti paesi (Nord America, UK, Australia, Nuova Zelandia, ecc) ma usata anche neil mondo degli affari. Non sono capace di guardare un film in lingua inglese doppiato.
Mi chiedo come fanno i consumatori di film hard in Italia (e forumisti di questo forum) a godersi un film hard americano in lingua originale. Anche se c'e poca trama, cosa vi dice un titolo di film, certi nomi di attori/attrici (per esempio: Letha Weapons), e i dialoghi originali in inglese se non capite l'inglese? Se andate a un concert di Lady Gaga e ascoltate le sue canzoni, che effetto vi fa, se con capite le parole (avete visto il suo concert di Monster Ball Tour, prodotto dalla HBO e trasmesso qualche settimana fa su cable/satellite?)?
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Molti le canzoni le capiscono quasi subito (le parole si ripetono...)
Io personalmente mi devo leggere le lyrics scritte
Io personalmente mi devo leggere le lyrics scritte

1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Secondo me l'ultima sarebbe piu corretta: "If I did'nt see you run...". Ma non sapendo cosa segue non posso dire altro...Barabino ha scritto:Grazie Len!
E perche' si dice ?
If I'd not seen you run...
e non
If I didn't see you running ...
sono possibili anche le altre combinazioni?
If I'd not seen you running...
If I didn't see you run ...
qualcuna e' sbagliata? (ci sono delle regole?)
ci sono sfumature di significato?
Grazie!!
Il "running" e' applicabile a un'azione presente o futura
"I'm running as fast as I can (sto correndo svelto come posso). Azione presente.
Per esempio io direi "I did not see you run (I didn't see you run)(Non ti ho visto correre). NON e' corretto dire "I did not see you running".
Nel caso futuro:"Will you be running in the Boston Marathon next month?" (Sarai nella Boston Marathon il mese prossimo?)
Ma si puo' anche dire "He came running" (lui e' venuto di corsa/correndo), ma "correndo" in questa frase e' un aggettivo non il verbo).
Se posso suggerire un cosa importante: sia per scritto e nel parlarlo evitare di usare abbreviativi come "I'd", siccome non si capisce che cosa uno intende. Se state con intimni amici e per essere piu "sbrigativi" Ok, ma se state in gruppo, sul lavoro, se dovete scrivere delle lettere o dei rapporti per la ditta, ecc, evitate di usare abbreviativi alquanto possibile.
Ultima modifica di Len801 il 03/06/2011, 22:53, modificato 3 volte in totale.
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Come te la cavi con le canzoni di Bob Dylan (degli anni 60), quelle che duravano 10-12 minuti?Barabino ha scritto:Molti le canzoni le capiscono quasi subito (le parole si ripetono...)
Io personalmente mi devo leggere le lyrics scritte
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Faccio un pò fatica a seguire alcuni pezzi hip-hop, quelli in cui usano lo slang del secondo isolato di Inglewood, lato sinistro della strada....Barabino ha scritto:Molti le canzoni le capiscono quasi subito (le parole si ripetono...)
Io personalmente mi devo leggere le lyrics scritte
Gli ultimi 195 metri di una maratona sono la ragione che ti spinge a correre i precedenti 42.000.
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Sei meglio di me. Forse perche' non mi piace questo tipo di musica, oppure non ha mai ben seguito il linguaggio particolare della razza di colore e soprattuto il linguaggio che usano i giovani.AlexSmith ha scritto:Faccio un pò fatica a seguire alcuni pezzi hip-hop, quelli in cui usano lo slang del secondo isolato di Inglewood, lato sinistro della strada....Barabino ha scritto:Molti le canzoni le capiscono quasi subito (le parole si ripetono...)
Io personalmente mi devo leggere le lyrics scritte
E per i film hard (in inglese), i primi tempi che li guardavi, cosa ci capivi (si a parte il sesso pero).
-
- Impulsi superiori
- Messaggi: 2102
- Iscritto il: 16/04/2008, 1:20
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Ascoltate Frank Sinatra e la sua dizione perfetta. 

...mostrando la medaglia appuntata al bavero: "Il Duce m'ha fatto l'onore di darmi questo grande titolo. E io me ne fregio". (Ettore Petrolini)
[url=http://www.youtube.com/watch?v=b63FTD58nKU]Un posticino tutto speciale[/url]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=b63FTD58nKU]Un posticino tutto speciale[/url]
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
Una parlata corleonese davvero impeccabile.Giulio Tremonti ha scritto:Ascoltate Frank Sinatra e la sua dizione perfetta.
Baciamo le mani.
Ma a che parlo, quando nessuno ha i miei orecchi (Friedrich Wilhelm Nietzsche)
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
OK, OK, va bvene per le canzoni, ma per film hard americani in lingua inglese come ve la cavate?
Re: (ot) ENGLISH ONE,no other Language.
A me capita una cosa "strana".Len801 ha scritto:OK, OK, va bvene per le canzoni, ma per film hard americani in lingua inglese come ve la cavate?
Se l'attore/attrice che parla è inquadrato/a riesco a capire tutto, anche delle useful sentences o qualche slang, faccio un pò più difficoltà con le voci fuori campo e attori non inquadrati.
La donna, solo il diavolo sa cos'è.
Fëdor Dostoevskij
Fëdor Dostoevskij