Shirley ha scritto:federicoweb ha scritto:mi avete fatto morire dal ridere con i nomi e le risposte .
Grazie !
Io ero serio con la mia domanda retorica.

"Mas que nada" vuol dire "Yeah, right" (traducibile con "si, vabbè" in italiano) in portoghese. Da dove l'hai tirato fuori??
Edit: vuol dire anche "non preoccuparti"
ciao Shirley
come Drugo ho pensato a traduzione maccheronica.......Meglio di niente
mi e' venuto in mente perche' da ragazzo andavo in costa azzurra, c'erano barche da 30-40-50 e piu' metri, io ed il mio amico avevamo una barchetta di 4 mt e gli avevamo stampato sopra mas que nada, pensa ci eravamo fatti anche una bandiera
Bhe' la cosa era simpatica ed abbordavamo tante tedescotte !
eravamo anche giovani, belli e stupidi
ora come dice M. Jagger...........
@Leo bellissima la foto del canotto con cagnotti a bordo
Per tutti:
La mia sul Mas que nada era ironia cattiva, in realta' attendo il lupetto da
tnto, cerchero' di dargli lo stesso Amore, cura ed attenzioni che ho dato al Lupo ! Lupo sara' fiero di me
A breve foto..........
Chi non ha mai posseduto un cane, non sa cosa significhi essere amato ( Arthur Schopenhauer )
" Ste sgallettate che non sanno fare un cazzo e non partoriscono un concetto nemmeno sotto tortura
sono sacchi a pelo per il cazzo " ( Cit. ZETA )