[O.T.] imparare le lingue straniere
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
- OSCAR VENEZIA
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 14412
- Iscritto il: 12/02/2009, 15:54
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Va bene "At lunch" è per indicare il momento del pranzo, "for lunch" è per questioni diverse.
Comunque risolto mi sono spiegato con la sua segretaria che non voleva che ci andassi a pranzo perchè ha paura che gli faccio perdere l'aereo.
Quasi quasi gli dico se la sera prima gradisce andare a puttane. Scherzo
Comunque risolto mi sono spiegato con la sua segretaria che non voleva che ci andassi a pranzo perchè ha paura che gli faccio perdere l'aereo.
Quasi quasi gli dico se la sera prima gradisce andare a puttane. Scherzo
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
personalmente ho da sempre pensato che imparare l'inglese fosse una gran rottura di balls,una cosa che mi annoiava talmente tanto che spesso smettevo prima di cominciare ma invece adesso da quando sto seguendo assiduamente Fake Agent e Fake Agent UK(e le altre robe simili) ho scoperto un nuovo modo di imparare l'inglese assolutamente piacevole e assai divertente
ed è la prima volta che sono curiosissimo di impararlo e di comprenderlo sempre meglio,questo dimostra che anche il metodo d'insegnamento può essere molto importante per apprendere qualunque cosa 



"Ladies and gentlemen, please stand up for the National Anthem of the German Democratic Republic:
https://youtu.be/3AhIJB9jpWQ"
https://youtu.be/3AhIJB9jpWQ"
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Ho comprato e sono riuscito a installare
Rosetta Stone per il russo
Il problema seccante e' che l'applicazione viene installata, ma poi quando devo aggiungerci i livelli del russo, i cd-rom non vengono visti
(e NON sono graffiati; e' un software anticopia incasinato
)
Quindi sconsiglio di comprare i cd-rom fisici: comprate il download semplicemente oppure rischiate i virus e cercatelo pirata


Il problema seccante e' che l'applicazione viene installata, ma poi quando devo aggiungerci i livelli del russo, i cd-rom non vengono visti


Quindi sconsiglio di comprare i cd-rom fisici: comprate il download semplicemente oppure rischiate i virus e cercatelo pirata

1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Please let me know if he prefers [oppure "if he would prefer"] having fish for lunchOSCAR VENEZIA ha scritto:Fammi sapere se per lui va bene mangiare pesce a pranzo
Please let me know whether ....
Non mi viene la seconda parte della frase, "per lui" in questo contesto
Chi risolve è invitato a pranzo
Il problema di ogni lingua e' cercare di evitare di tradurre le parole letteralmente.
Il "please" (per piacere/per favore) lo ho aggiunto io, per questione di cortesia. Se sei abbastanza intimo con la persona con cui parli, il "please" non e' necessario.
Come vedi "per lui" non bisogna tradurlo parola per parola. La stessa cosa per "a pranzo".
In quasi tutti i casi si dice "for lunch".
"What's for lunch" = cosa c'e per pranzo?
"out to lunch" = svitato
In certi casi l'espressione "at lunch" si puo usare, per esempio, se quaqlcuno ti chiede dove eri, e tu gli rispondi "I was at lunch" (pranzavo, stavo mangiando) oppure "I was on my lunch break" (ero in pausa di pranzo, usandolo per questione di lavoro)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
len ma allora la mia traduzione non faceva cosi schifo, era però troppo informale.
am i correct?
or
am i right?
am i correct?
or
am i right?

nell'avatar un caloroso saluto da Eveline Dellai.
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
La tua tradizione era:TeNz ha scritto:len ma allora la mia traduzione non faceva cosi schifo, era però troppo informale.
am i correct?
or
am i right?
"Do you think it's good for him to have fish for lunch? please let me know it asap"
No you are not right, and the translation is not correct.
Si capisce cosa intendi? Si certo, ma non e' un buon inglese.
Leva il "do you think" (tu pensi) che penso che stavi traducendo per "fammi sapere"
"[if] it's good for him" e' troppo letterale per "se per lui va bene"
per "let me know it"... il "it" non va.
e poi perche hai aggiunto "asap" (as soon as possible)(al piu presto possibile) non c'era nella frase originale.
No, la tua traduzione non faceva schifo, ma non e' un inglese raffinato e corretto.
Good try though, keep working on it...
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
thanks len, i will.Len801 ha scritto:Good try though, keep working on it...
nell'avatar un caloroso saluto da Eveline Dellai.
- danny_the_dog
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 7968
- Iscritto il: 29/03/2007, 14:05
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Io sto utilizzando www.fluency.com, in pratica per una cifra tra i 7 e i 10 euro trovi un tutor con cui fare conversazione per una mezz'ora, comodamente da casa, basta un pc con webcam e microfono. 

"la spaccherei come il frutto dell'Eden" (cit. Satana in autobus)
Esponente del "Salutoconiglismo (cit. fritz)"
Esponente del "Salutoconiglismo (cit. fritz)"
- CianBellano
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10219
- Iscritto il: 23/01/2008, 10:40
- Località: Vacante
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Good for you buddy.
On the other hand, switching to my side, I'm surrounded by "tutors" that keep talking in english to me.
No matter I give'em 7 or 10 euros, they just won't shut up.
Cheers
On the other hand, switching to my side, I'm surrounded by "tutors" that keep talking in english to me.
No matter I give'em 7 or 10 euros, they just won't shut up.
Cheers
Luttazzi sembra una di quelle cose che scappa quando sollevi una pietra. (Renato Schifani)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Nel mio caso (leggo bene ma non capisco il parlato) servirebbe a poco. Faccio meglio a cercare le lyrics delle canzoni che ho gia' nell'autoradiodanny_the_dog ha scritto:Io sto utilizzando http://www.fluency.com, in pratica per una cifra tra i 7 e i 10 euro trovi un tutor con cui fare conversazione per una mezz'ora, comodamente da casa, basta un pc con webcam e microfono.

http://www.azlyrics.com/lyrics/jamiroqu ... cgirl.html
1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Voglio dire, un madrelingua che sta parlando A ME lo capisco, e' se parla come gli viene (per es. a un altro madrelingua) che non lo capisco 

1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
- OSCAR VENEZIA
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 14412
- Iscritto il: 12/02/2009, 15:54
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Madrelingua scozzese io non capisco un cazzo (nemmeno quando scrive). E nemmeno gli inglesi lo capiscono
- danny_the_dog
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 7968
- Iscritto il: 29/03/2007, 14:05
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Per me è la soluzione ideale, costa meno di un qualsiasi corso e posso farlo quando voglio. Altro aspetto importante è che i tutor vengono da South Africa, Usa, Canada, UK quindi con accenti diversissimi tra loro. Io mi ci sto trovando proprio bene. 

"la spaccherei come il frutto dell'Eden" (cit. Satana in autobus)
Esponente del "Salutoconiglismo (cit. fritz)"
Esponente del "Salutoconiglismo (cit. fritz)"
- danny_the_dog
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 7968
- Iscritto il: 29/03/2007, 14:05
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Occazzo il link è sbagliato, maledetto correttoredanny_the_dog ha scritto:Io sto utilizzando http://www.fluency.com, in pratica per una cifra tra i 7 e i 10 euro trovi un tutor con cui fare conversazione per una mezz'ora, comodamente da casa, basta un pc con webcam e microfono.


"la spaccherei come il frutto dell'Eden" (cit. Satana in autobus)
Esponente del "Salutoconiglismo (cit. fritz)"
Esponente del "Salutoconiglismo (cit. fritz)"
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Per me e' meglio fare turismo sessuale a Manila 
Voglio dire, fino al 1945 le Filippine erano una colonia degli USA; la' ogni isoletta ha 3 o 4 lingue, quindi la lingua franca e' l'inglese e glielo insegnano gratis alle scuole medie...

Voglio dire, fino al 1945 le Filippine erano una colonia degli USA; la' ogni isoletta ha 3 o 4 lingue, quindi la lingua franca e' l'inglese e glielo insegnano gratis alle scuole medie...
1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate