[O.T.] imparare le lingue straniere
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
- CianBellano
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10219
- Iscritto il: 23/01/2008, 10:40
- Località: Vacante
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Minchia shirley ma leggi cosa scrivo?
Che fosse would era la prima opzione, quella graficamente e grammaticalmente più intuitiva.
Solo che...solo che un cazzo! l'ho già scritto in due post perché non mi sembrava giusto.
Se poi in inglese quella concordanza di tempi e forme verbali sia la cosa più corretta e naturale del mondo, sarebbe carino se ce lo facessi capire in qualche modo.
Che fosse would era la prima opzione, quella graficamente e grammaticalmente più intuitiva.
Solo che...solo che un cazzo! l'ho già scritto in due post perché non mi sembrava giusto.
Se poi in inglese quella concordanza di tempi e forme verbali sia la cosa più corretta e naturale del mondo, sarebbe carino se ce lo facessi capire in qualche modo.
Luttazzi sembra una di quelle cose che scappa quando sollevi una pietra. (Renato Schifani)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Chill out man! 
E' una forma usatissima, anche se a noi sembra strana (noi traducendo letteralmente diremmo "I would have made").
Non conosco la regola, a volte mi viene spontaneo dire così pure a me, a volte non mi suona.
So solo che tutte le regolette che vi insegnano a scuola servono fino ad un certo punto (e spesso nel linguaggio parlato vanno a farsi benedire).

E' una forma usatissima, anche se a noi sembra strana (noi traducendo letteralmente diremmo "I would have made").
Non conosco la regola, a volte mi viene spontaneo dire così pure a me, a volte non mi suona.
So solo che tutte le regolette che vi insegnano a scuola servono fino ad un certo punto (e spesso nel linguaggio parlato vanno a farsi benedire).
Da Guida al Cinema:
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
La traduzione giusta è quell di Tenz.
Da Guida al Cinema:
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
- CianBellano
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10219
- Iscritto il: 23/01/2008, 10:40
- Località: Vacante
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Ho trovato sulla cara wordreference (quarta definizione) la risposta all'enigma.
Would, che in effetti tecnicamente è il passato di will, oltre alle sue miriade di usi come ausiliare per il condizionale, si usa come imperfetto per le azioni passate ed abituali. Non lo sapevo manco per il cazzo.
Uscendo dall'esempio, sulle altre 'd oltre a would e had, anche "slang" quanto vi pare, avete delle testimonianze?
p.s. shirley a me a scuola non hanno insegnato nessuna regoletta. Io uso wordreference e rompo il cazzo al prossimo. Oggi lo hai scoperto
Would, che in effetti tecnicamente è il passato di will, oltre alle sue miriade di usi come ausiliare per il condizionale, si usa come imperfetto per le azioni passate ed abituali. Non lo sapevo manco per il cazzo.
Uscendo dall'esempio, sulle altre 'd oltre a would e had, anche "slang" quanto vi pare, avete delle testimonianze?
p.s. shirley a me a scuola non hanno insegnato nessuna regoletta. Io uso wordreference e rompo il cazzo al prossimo. Oggi lo hai scoperto

Luttazzi sembra una di quelle cose che scappa quando sollevi una pietra. (Renato Schifani)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
I knew it already!CianBellano ha scritto:p.s. shirley a me a scuola non hanno insegnato nessuna regoletta. Io uso wordreference e rompo il cazzo al prossimo. Oggi lo hai scoperto


Da Guida al Cinema:
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
Dboon - mi interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare
Cianbellano - ti interessava l'argomento visto che narra di un gruppo di ragazze minorenni che decidono di farsi ingravidare?
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
guarda che gli anglosassoni sono dei bastardi (CianBellano ha scritto:Ma sai che avrebbe senso?! Se contraggono pure could in 'd, se ne vadano affanculo però.
Non possiamo vivere in mezzo a codesta contratta indeterminazione.

nell'avatar un caloroso saluto da Eveline Dellai.
- CianBellano
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10219
- Iscritto il: 23/01/2008, 10:40
- Località: Vacante
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
E comunque facevi tanto il fenomeno, ma l'interpretazione di tenz (che tu, saccente quanto il gemello maggiore della vignetta, avevi elevato frettolosamente a Verità) non era quella corretta.
Almeno secondo le mie eleganti deduzioni, cocciutaggine, e quella cazzo di quarta voce su wordreference.
Io ho pure scritto, a wordreference, affinché cambiassero alcune caratteristiche della loro app di android e del sito internet.
L'app me l'hanno pure sistemata come volevo.

Almeno secondo le mie eleganti deduzioni, cocciutaggine, e quella cazzo di quarta voce su wordreference.
Io ho pure scritto, a wordreference, affinché cambiassero alcune caratteristiche della loro app di android e del sito internet.
L'app me l'hanno pure sistemata come volevo.

Luttazzi sembra una di quelle cose che scappa quando sollevi una pietra. (Renato Schifani)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Alla fine di tutto il primo a dirla giusta sò stato io cazzo
Per il mio ego può bastare che SCB mi citi nella sua firma, tutto il resto è noia.
Cicciuzzo 1.6.2016
Mi spiegate come postare le immagini, sono scemo oltre che cornuto
Furore 1.3.2017
Cicciuzzo 1.6.2016
Mi spiegate come postare le immagini, sono scemo oltre che cornuto
Furore 1.3.2017
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
I'd like to have an argument, please.
Ille ego, Blif, ductus Minervæ sorte sacerdos (ბლუფ)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
"I'd like to complain about people who hold things up by complaining about people who complain.
I'd like to leave the army, sir: it's dangerous!
I'd like to leave the army, sir: it's dangerous!
Ille ego, Blif, ductus Minervæ sorte sacerdos (ბლუფ)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Buffo come certe cose restino appiccicate nell'animo, n'è vero?
Naturalmente, mi riferivo al fatto che
Naturalmente, mi riferivo al fatto che
E' un po' come andare in bicicletta: you never really forget.CianBellano ha scritto:[...]
Would, che in effetti tecnicamente è il passato di will, oltre alle sue miriade di usi come ausiliare per il condizionale, si usa come imperfetto per le azioni passate ed abituali.[...]
Ille ego, Blif, ductus Minervæ sorte sacerdos (ბლუფ)
- CianBellano
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10219
- Iscritto il: 23/01/2008, 10:40
- Località: Vacante
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Il pensiero bliffiano si ramifica ed avviluppa piani e dimensioni che raramente intersecano quelli tanto abusati, abitudinari e logori delle nostre miserabili esistenze. Inoltre qui youtube va che è una merda.
Luttazzi sembra una di quelle cose che scappa quando sollevi una pietra. (Renato Schifani)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
I'd better go and have dinner...


Ille ego, Blif, ductus Minervæ sorte sacerdos (ბლუფ)
- CianBellano
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10219
- Iscritto il: 23/01/2008, 10:40
- Località: Vacante
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
Consiglierei un bel toast al formaggio.
Luttazzi sembra una di quelle cose che scappa quando sollevi una pietra. (Renato Schifani)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
se hai tipo 40 anni e stappi lo spumante tutto convinto, senza tradire nemmeno una punta di ironia, ti trovo ridicolo. (Fuente)
Scrivi fistola anale (dboon)
Trez (Trez)
Re: [O.T.] imparare le lingue straniere
ciiiaaaaaaaanbbbbbbbbyyyyyyyy.... "who's your daddy?"Shirley ha scritto:La traduzione giusta è quell di Tenz.

nell'avatar un caloroso saluto da Eveline Dellai.