Questa credo sia italiana, perché come potete vedere ha sul fianco la celebre frase di Bulgakov "L’amore ci si parò dinanzi come un assassino sbuca fuori in un vicolo, quasi uscisse dalla terra, e ci colpì subito entrambi".
Questa credo sia italiana, perché come potete vedere ha sul fianco la celebre frase di Bulgakov "L’amore ci si parò dinanzi come un assassino sbuca fuori in un vicolo, quasi uscisse dalla terra, e ci colpì subito entrambi".
Guardando il suo instagram si deduce che è russa (ha pubblicato anche una foto del passaporto), resta il dubbio sul perchè si sia tatuata la frase di un autore russo tradotta in italiano
Beh il cirillico non tutti lo capirebbero...anche l'italiano non è che sia tanto conosciuto...sarà che i russi amano l'Italia e anche l'italiano...o che questa ha studiato da noi e gli è piaciuta quella citazione
Sì, ma il punto non è la citazione in italiano che ci può stare benissimo, è che da russa si è fatta tatuare la frase di uno scrittore russo tradotta in italiano. Boh, io avrei scelto direttamente una frase di uno scrittore italiano.
In effetti la cosa è un po' stramba, anch'io amo molto la Russia, ma non mi sognerei mai di farmi tatuare una terzina dantesca della Commedia in russo...