
Anal Required - Release date 07/08/2013

con la splendida Jessie Volt e la donna/dipinto Bonnie Rotten
TRAILER
http://www.evilangelvideo.com/title/1000010005
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
aggiuntaCiuccio ha scritto:Coming soon 10/7/2013
FLUID
trailer
http://www.evilangelvideo.com/title/1000009987
Len801 ha scritto:Sheena ha annunciato che si ritira dal porno.
https://twitter.com/DirtySheenaShaw
Sheena Shaw @DirtySheenaShaw 2h
In announcing my retirement from porn, I'd like to thank Mr John Stagliano... Who, in the future, should keep his penis in his fucking pants
Non spiega, ma Sheena non e' contenta del comportamento di John Stagliano.
Casomai ha pensato "questo mi attacca l'AIDS"lider maximo ha scritto: Secondo me lui ha provato a farsela, ma lei appena ha visto le dimensioni gigantesche del suo uccello, ha pensato: "Questo vuole sfondarmi!" e l'ha mandato affanculo.......in un altro si intende......
La traduzione e' buona (ma mi chiedo: in italiano e' preferibile dire "mutande"-underwear, oppure pantaloni="pants" in una tale espressione?)lider maximo ha scritto: Cazzo, spero che a DELL non venga un infarto!!!!
Non sono riuscito a postare il TWEET dell'annuncio che letteralmente dice:
" Sto annunciando il mio ritiro dal porno, un sentito grazie a Mr. John Stagliano........Che, in futuro, possa tenere il suo pene nelle sue fottute mutande".
Secondo me lui ha provato a farsela...
Dell non ha ancora visto questi post e penso non sia al corrente di questa brutta notizia.lider maximo ha scritto:Ho come l'impressione che il povero DELL non si sia ancora ripreso dalla notizia.........
Sono passate 4 ore dall'annuncio della Sheena (La regina DELL'anal) e non si è ancora fatto vivo........![]()
![]()
![]()
Temo per la sua incolumità........Dell non mollare, ce ne saranno tante altre pronte a farsi un xxxx così per te.......coraggio.....
Se posso chiarire un poco. In ghergo nord-americano in tale circostanze si dice: "keep it [your dick/penis/cock] in your pants"lider maximo ha scritto:So LEN, in italiano per offendere si dovrebbe dire "mutande", e "pants" in inglese, come ben sai, vuol dire anche mutanda da uomo (mentre panties-mutanda da bambino o calzoncini da donna); sempre dal mio dizionario inglese-italiano nel gergo americano mutanda sta per "underpants". Lei voleva dire mutanda (nel termine inglese classico), infatti, prima, lo tradotto senza guardare il dizionario. Underwear dovrebbe essere il termine per indicare "biancheria intima" in modo generico.
Comunque, io prima ho fatto una battuta su Stagliano che ci prova con la Shaw, ma può anche darsi che ci sia qualcos'altro dietro, boh tu sai qualcosa in più?
Per il povero DELL, ho cercato di non essere pesante ma spero capisca i miei post ironici......
E come se per me si ritirasse Malena, e non saprei come potrei reagire, anzi meglio non pensarci....