Milk ha scritto:Il 20 luglio 1969, il comandante del modulo lunare Apollo 11 Neil Armstrong, primo uomo a mettere piede sulla Luna, appena scese sul suolo lunare pronunciò le celebri parole: "Questo è un piccolo passo per un uomo, ma un passo da gigante per l'umanità" che furono trasmesse alla terra e ascoltate in diretta da milioni di persone.
In merito a quella storica frase:
ascoltando l'audio originale la frase non dice "That's one small step
for a man, one giant leap for mankind" (Questo è un piccolo passo
per un uomo, ma un grande balzo per l'umanità)
ma dice:"That's one small step
for man, one giant leap for mankind"
(Questo è un piccolo passo
per l'uomo, ma un grande balzo per l'umanità)
in questo modo la prima parte della frase entra in contraddizione con la seconda,perchè il significato di uomo,generalizzandolo,assume proprio valenza di umanità..
si è dibattuto su questo fatto ed alla fine si è giunti a due interpretazioni:
1)Armstrong ha pronunciato quella "a",ma a causa di un abbassamento dell'audio in quel monmento,o per via di un limite dei sistemi di comunicazione del tempo e/o di altri problemi tecnici non si è sentita.
2)Semplicemente Armstrong,tradito dall'emozione o da chissà cosa,si dimenticò di pronunciare quella "a".
attualmente gli specialisti credono sia vera la seconda(anche per i vari studi che son stati fatti con programmi digitali per far saltar fuori quella vocale)
dato che comunque l'intenzione c'era, hanno risolto così:se si leggono i documenti ufficiali la trascrissione della frase è questa:
"That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind."
con la a racchiusa tra parentesi..
ma è meglio che il popolo non lo sappia!Non si può sminuire così il più grande successo degli USA.
Un popolo che ignora il proprio passato non saprà mai nulla del proprio presente
Ithkuil:Progetto filosofico a priori basato sull'ipotesi di Sapir-Whorf