Beh allora mi sa che qui manchi l emoticon con lo smilies che fa le corna e fa headbanging..Shirley ha scritto: Io ho imparato l'inglese con Transilvania e Losfer Words.

Io ho imparato a suonare il basso "con" steve harris,anche se phantom of the opera

E sempre grazie ai maiden mi é venuta la passione per lo uk,la lingua,e il passarci un anno e mezzo circa.
E comunque i doppiatori italiani sono i "migliori" solo perché gli altri fan cagare o perché gli altri paesi hanno tutto subbato.
In spagna,per esperienza ti dico : mamma mia.3 doppiatori in croce proprio.
Poi il problema é di chi traduce (oltre il timbro vocale da paperino).Su sky vedo la serie "affari di famiglia".anche qua 3 doppiatori 3!!e i congiuntivi!!!!!mi sento male ogni volta.Gli manderò una mail di sicuro.
Tornando a noi,ma quanto é meglio la voce originale di Lance Reddick (cercatevi il suo sito...canta
