Il Big Sister di Praga

Scatta il fluido erotico...

Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1

Messaggio
Autore
Avatar utente
majestic
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 8764
Iscritto il: 05/04/2005, 12:48

#46 Messaggio da majestic »

Le cam fisse sono sempre in diretta sul sito, se vuoi puoi farti riprendere dalla "troupe" e se il materiale è buono lo montano sui dvd.
"BEATA LA MIA PRIMA DONNA CHE M'HA PRESO ANCORA VERGINE"
"MIO FRATELLO E' FIGLIO UNICO PERCHE' E' CONVINTO CHE CHINAGLIA NON PUO' PASSARE AL FROSINONE"

"Nessuno muore mai completamente, qualche cosa di lui rimane sempre.....vivo dentro di noi"

Avatar utente
DareDuck
Primi impulsi
Primi impulsi
Messaggi: 13
Iscritto il: 25/10/2005, 20:41

#47 Messaggio da DareDuck »

Ci sono stato lo scorso ottobre (hehe :-P ) Stanza inferno. Ma sono stato un mezzo pirla ad andarci al venerdì, era murato di gente e ho aspettato 2 ore che si liberasse una stanza... esperienza folcloristica ma poco appagante: ragazza tando calda alla lap-dance quanto fredda e meccanica in stanza.... sempre li a studiare le posizioni a favor di camera e a guardare l'orologio... Nulla a che vedere con la dolcezza e il calore delle ragazze di altri bordellini praghesi "a conduzione familiare".... L'unica soddisfazione è stata ( fatemi fare un po' l'itaGGGliano ) è stata quando passati i primi 20 minuti si è capito chiaramente che si era stufata e ha pensato "bon, ora lo faccio venire e me lo tollgo dai cosiddetti"..... e ha messo in pratica tutte le tecniche che conosceva.... solo che gli ci son voluti altri 40 minuti!! ;-)) alla fine era visibilmente provata ;-) (ok, ora qualunque cosa vogliate dirmi me la sono ampliamente voluta e meritata... :- )
La cosa più bella tutto sommato è stato dopo, quando sono tornato al bar che 3 ragazze hanno improvvisato ( che ne so, nagari lo fan tutte le sere ma pareva nato senza regia..) uno strip in piedi sul bancone del bar... decisamente arrapante... peccato la penuria di stanze che non mi ha concesso di fare il bis!! :-(

Avatar utente
cangaceiro
Bannato
Bannato
Messaggi: 5103
Iscritto il: 22/03/2004, 23:46
Località: da un alcova

#48 Messaggio da cangaceiro »

be quuindi alla fine sei stato 1 ora in totale e ti ha fatto skizzare a volte quando sono andato io da puttane ma a firenze se non venivo dopo 30 minuti ma davano una pedata nei coglioni.


quanto è che si paga?

Avatar utente
cangaceiro
Bannato
Bannato
Messaggi: 5103
Iscritto il: 22/03/2004, 23:46
Località: da un alcova

#49 Messaggio da cangaceiro »

sto chattando con una fica in inglese ma ci sono delle frasi che non capisco dato che qui sapete tutto...ok lo so che ormai l'inglese lo sanno anche i cani ma io no :DDD ..o meglio non ho mister T qi vicino che traduce quindi datemi una mano voi:
1. Gisca Nata: ok,thank u very much,u look great
2. Gisca Nata: yes and i like more but i dont know hoe to explain u
3. Gisca Nata: u say that u like in a woman what i like in a man but more
4. Gisca Nata: i dont know how to explain u cos u'll not understand
5. Gisca Nata: i am sorry came my friend on mess and i have to leave u
Gisca Nata: very good
6. Gisca Nata: it's was a pleasure to speak with u



Buon lavoro.... :DDD 8)

Avatar utente
Federico Botticelli
Veterano dell'impulso
Veterano dell'impulso
Messaggi: 2680
Iscritto il: 05/10/2002, 2:00
Località: Genova e oltre

#50 Messaggio da Federico Botticelli »

cangaceiro ha scritto:sto chattando con una fica in inglese ma ci sono delle frasi che non capisco dato che qui sapete tutto...ok lo so che ormai l'inglese lo sanno anche i cani ma io no :DDD ..o meglio non ho mister T qi vicino che traduce quindi datemi una mano voi:
1. Gisca Nata: ok,thank u very much,u look great
2. Gisca Nata: yes and i like more but i dont know hoe to explain u
3. Gisca Nata: u say that u like in a woman what i like in a man but more
4. Gisca Nata: i dont know how to explain u cos u'll not understand
5. Gisca Nata: i am sorry came my friend on mess and i have to leave u
Gisca Nata: very good
6. Gisca Nata: it's was a pleasure to speak with u



Buon lavoro.... :DDD 8)
1) Oh, grazie molte, hai un aspetto favoloso
2) Sì e mi piace di più, ma non so come spiegartelo
3) tu hai detto che ti piace in una donna e cosa a me piace in un uomo, ma di più
4) Non so come spiegartelo, perchè tu non capisci
5) Sono spiacente, è arrivato un mio amico e devo lasciarti
6) E' stato un piacere parlare con te

Non riesco a immaginare che dialogo possiate avere avuto. :DDD

Avatar utente
Rex_Sinner
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 10550
Iscritto il: 15/04/2004, 0:53
Località: autostrada del sole, la mia casa è l'autogrill

#51 Messaggio da Rex_Sinner »

Federico Botticelli ha scritto:4) Non so come spiegartelo, perchè tu non capisci
Cangaaaaaa!!!!! :DDD

Immagine

Avatar utente
ioz
Bannato
Bannato
Messaggi: 1667
Iscritto il: 30/08/2005, 0:06

#52 Messaggio da ioz »

cangaceiro ha scritto:sto chattando con una fica in inglese ma ci sono delle frasi che non capisco dato che qui sapete tutto...ok lo so che ormai l'inglese lo sanno anche i cani ma io no :DDD ..o meglio non ho mister T qi vicino che traduce quindi datemi una mano voi:
1. Gisca Nata: ok,thank u very much,u look great
2. Gisca Nata: yes and i like more but i dont know hoe to explain u
3. Gisca Nata: u say that u like in a woman what i like in a man but more
4. Gisca Nata: i dont know how to explain u cos u'll not understand
5. Gisca Nata: i am sorry came my friend on mess and i have to leave u
Gisca Nata: very good
6. Gisca Nata: it's was a pleasure to speak with u



Buon lavoro.... :DDD 8)
mi sei caduto sul punto 3....che fra l'altro provoca i punti 4 e 5......il punto 6 poi è pura cortesia anglosassone.... :roll:
Ma perchè dovrei curarmi dei posteri? Cosa hanno fatto i posteri per me?

Groucho Marx

Avatar utente
cangaceiro
Bannato
Bannato
Messaggi: 5103
Iscritto il: 22/03/2004, 23:46
Località: da un alcova

#53 Messaggio da cangaceiro »

Federico Botticelli ha scritto:
cangaceiro ha scritto:sto chattando con una fica in inglese ma ci sono delle frasi che non capisco dato che qui sapete tutto...ok lo so che ormai l'inglese lo sanno anche i cani ma io no :DDD ..o meglio non ho mister T qi vicino che traduce quindi datemi una mano voi:
1. Gisca Nata: ok,thank u very much,u look great
2. Gisca Nata: yes and i like more but i dont know hoe to explain u
3. Gisca Nata: u say that u like in a woman what i like in a man but more
4. Gisca Nata: i dont know how to explain u cos u'll not understand
5. Gisca Nata: i am sorry came my friend on mess and i have to leave u
Gisca Nata: very good
6. Gisca Nata: it's was a pleasure to speak with u



Buon lavoro.... :DDD 8)
1) Oh, grazie molte, hai un aspetto favoloso
2) Sì e mi piace di più, ma non so come spiegartelo
3) tu hai detto che ti piace in una donna e cosa a me piace in un uomo, ma di più
4) Non so come spiegartelo, perchè tu non capisci
5) Sono spiacente, è arrivato un mio amico e devo lasciarti
6) E' stato un piacere parlare con te

Non riesco a immaginare che dialogo possiate avere avuto. :DDD


grazie mille per la traduzione.... :wink:

Avatar utente
cangaceiro
Bannato
Bannato
Messaggi: 5103
Iscritto il: 22/03/2004, 23:46
Località: da un alcova

#54 Messaggio da cangaceiro »

traducetemi questa unica frase vi prego:

I like to talk to you a lot and hope to speak and know you better.


la so tutta è la parola "a lot" che mi mette dubbio :-?

Avatar utente
Husker_Du
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 13931
Iscritto il: 30/11/2003, 21:56
Località: United Kingdom

#55 Messaggio da Husker_Du »

cangaceiro ha scritto:traducetemi questa unica frase vi prego:

I like to talk to you a lot and hope to speak and know you better.


la so tutta è la parola "a lot" che mi mette dubbio :-?
Tanto, molto....le piace molto parlare con te e spera di parlarti e conoscerti meglio.....
"Signori benpensanti, spero non vi dispiaccia,
se in cielo in mezzo ai Santi, Dio fra le sue braccia, soffochera' il singhiozzo di quelle labbra smorte che all'odio e all'ignoranza preferirono la morte"

Avatar utente
cangaceiro
Bannato
Bannato
Messaggi: 5103
Iscritto il: 22/03/2004, 23:46
Località: da un alcova

#56 Messaggio da cangaceiro »

ma il traduttore automatico mi diceva "a lot" come una parte...tipo a lot of city...una parte di città , mentre tu qui me lo metti come se fosse many=molto o sbaglio???poi sai io su ignurante.... :DDD

Avatar utente
Husker_Du
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 13931
Iscritto il: 30/11/2003, 21:56
Località: United Kingdom

#57 Messaggio da Husker_Du »

cangaceiro ha scritto:ma il traduttore automatico mi diceva "a lot" come una parte...tipo a lot of city...una parte di città , mentre tu qui me lo metti come se fosse many=molto o sbaglio???poi sai io su ignurante.... :DDD
Cazzarola canga.....lot da solo puo' significare appezzamneto di terra (lotto di terra....),...a lot significa molto, tanto.....many lo puoi dire anche come a lot of.....

Comunque fidati.....oppure cerca un dizionario on-line.....
"Signori benpensanti, spero non vi dispiaccia,
se in cielo in mezzo ai Santi, Dio fra le sue braccia, soffochera' il singhiozzo di quelle labbra smorte che all'odio e all'ignoranza preferirono la morte"

Avatar utente
DareDuck
Primi impulsi
Primi impulsi
Messaggi: 13
Iscritto il: 25/10/2005, 20:41

#58 Messaggio da DareDuck »

cangaceiro ha scritto:be quuindi alla fine sei stato 1 ora in totale e ti ha fatto skizzare a volte quando sono andato io da puttane ma a firenze se non venivo dopo 30 minuti ma davano una pedata nei coglioni.

beh, non fa fino dare una pedata nei coglioni a un cliente ( ben inteso, non amanta del genere... :wink: ) in mondovisione.... poi qualcuno potrebbe ritenere che le ragazze son poco disponibili li eh... :D

quanto è che si paga?


mah, poca roba.... se in un bordello normale il rate era 80 euro/ora li l'ingresso sarà  stato sui 20-25....

Avatar utente
MATT HARDCORE
Impulsi superiori
Impulsi superiori
Messaggi: 2152
Iscritto il: 11/04/2001, 2:00

#59 Messaggio da MATT HARDCORE »

Rex_Sinner ha scritto:
Federico Botticelli ha scritto:4) Non so come spiegartelo, perchè tu non capisci
Cangaaaaaa!!!!! :DDD

Immagine
orcozio noooooooooooooo

mi sono sempre arenato al primo fascicolo: the pencil is on the table...



(fortuna che è arrivato internet a stuprarmi il cervello in tal senso, anni dopo)

Avatar utente
cangaceiro
Bannato
Bannato
Messaggi: 5103
Iscritto il: 22/03/2004, 23:46
Località: da un alcova

#60 Messaggio da cangaceiro »

Husker_Du ha scritto:
cangaceiro ha scritto:ma il traduttore automatico mi diceva "a lot" come una parte...tipo a lot of city...una parte di città , mentre tu qui me lo metti come se fosse many=molto o sbaglio???poi sai io su ignurante.... :DDD
Cazzarola canga.....lot da solo puo' significare appezzamneto di terra (lotto di terra....),...a lot significa molto, tanto.....many lo puoi dire anche come a lot of.....

Comunque fidati.....oppure cerca un dizionario on-line.....

:wink: mille grazie ti ringrazia pure la figassa moldava....adesso il questito che mi pongo è...sarà  una puttana apporofittatrice o una bella ragazza affascinata dall'amante latino? 8)

Rispondi

Torna a “Ifix Tcen Tcen”